jueves, 21 de enero de 2010

Sorprendente contradicción de contenidos en GQ

Como ya os hemos informado con anterioridad, este mes la portada de la revista GQ, en su versión alemana, esta dedicada al poder de los gemelos Kaulitz. En ella un gran despliegue fotografico y una, a nuestro gusto, mas madura entrevista con ellos.
 http://tomkaulitz.eu/2010/01/bill-y-tom-kaulitz-entrevistados-por-cq.html

Bien, nos ha sorprendido encontrar en la versión online americana un artículo que uno de sus periodistas dedica en su blog. El autor, Alex Pappademas , dedica adjetivos tan bonitos como: " 'fright-wigged' , (que literalmente son susto y peluca, no encuentro una palabra que asocie eso en castellano pero os podeis hacer una idea ) del lider de la banda "emo-glam" Tokio Hotel..." en referencia a Bill. Pero esta parte es la que mas me ha 'gustado':

But here's the thing: Tokio Hotel are terrible. If Motley Crue are King Kong, they're Monchichis. You realize that when people say rock music is all about style, they don't mean it's literally all about style, right? That at least part of it is about good songs? We're not seriously suggesting you send the Hold Steady down the runway, but c'mon—you're in the taste business. You wouldn't put your label on a poorly-tailored suit, so stop lending your imprimatur to weak-ass bands.

En ella critica a los diseñadores por inspirarse en ciertas bandas de Rock , no muy del gusto del autor,  para crear... He intentado traducir lo mas fielmente posible:

Pero este es el tema: Tokio Hotel son terribles. Si Motley Crue son King Kong, ellos son Monchichis... Te das cuenta de que cuando la gente habla de Rock como estilo no quiere decir literalmente todo el estilo, verdad? Que es aparte de buenas canciones? No estamos sugiriendo que tires el Hold Steady pero vamos!, que estas en el negocio. Nunca pondrias tu etiqueta en un traje mal copiado pues deja de hacerlo en bandas que no valen nada... ( es la forma mas suave que he encontrado de traducir weak-ass )

No acabo de comprender la incoherencia de los contenidos en una misma revista en dos paises diferentes, ni tampoco la necesidad que tiene este señor de insultar a la banda de esta manera pero... es solo nuestra opinión.


El artículo completo

3 comentarios:

Elora dijo...

A ver que me entere....

Los sacan en portada para ganar una pasta pero como no les gustan los ponen a caldo en la misma revista, total las niñas solo se van a quedar con las fotos, no?

Sin comentarios...

Demmi Smith-Listing dijo...

Vale que son dos paises distintos... pero me sigue resultando incoherente, en uno los ponen en portada y en el otro los insultan -por que si, claramente les insultan. Se puede decir de muchas maneras que no te gusta y él autor no coge la mejor- este señor no ve sus propias editoriales antes de escribir?? O.o

Maresa dijo...

Me pregunto que tipo de coordinación hay entre las ditintas redacciones de CQ en los distintos países porque no tiene sentido ninguno que CQ en Alemania les dedique portada y artículo con sesión de fotos y luego otro periodista en CQ USA o de dónde sea los critiqe abiertamente.

¡Gracias por la información Demmi!

Publicar un comentario

Debido a la falta de corrección a la hora de escribir y expresaros en este blog. Vamos a comenzar a validar los mensajes que enviáis. No publicaremos:

1. Todos los comentarios insultantes, soeces con malos modos o palabras serán eliminados.
2. Todos aquellos comentarios con mayusculas y minusculas intercaladas,vocales intencionadamente repetidas y escritos en lenguaje de sms
3. Todos sabemos que Tom es grande, guapo y estais enamoradas de él. Por favor, absteneros de declaraciones amorosas.

Todas las opiniones son bienvenidas en este blog. Solo os pedimos formalidad y respeto a la hora de expresaros.

Tened en cuenta que esto se lee en muchos paises gracias al traductor, y que si no escribis correctamente no funciona por lo que vuestros mensajes no se entenderan.


Saludos,

Staff Tokio Hotel EU